May 4, 2006

ZAH-MAH-KI-BO


“Then I asked Julian Castle what “zah-mah-ki-bo” meant.
- Do you want a simple answer or a whole answer?
- Let’s start a simple one.
- Fate - inevitable destiny.”

(Kurt Vonnegut “Cat’s Cradle”)

What is appalling is that everyone understands how things are. Belarus is a country of absolute understanding. In spite of the incredibly diluted intellect of the masses and the totality of our self-deception, it does seem to be possible to achieve understanding. Yet the paradox lies not in this, but in our complete inability to take any action in keeping with this understanding. Without exception, the people of Belarus are infected with abulia, or impaired willpower. This, apparently, is our cruel fate… (more…)

Катэгорыя: English

ЗА-МА-КИ-БО


Тогда я спросил Джулиана Касла, что значит “за-ма-ки-бо”.
- Хотите простой ответ или подробное разъяснение?
- Давайте начнем с простого.
- Судьба,- сказал он.- Неумолимый рок.
К. Воннегут. Колыбель для кошки.

Весь ужас состоит в том, что все всё понимают. Беларусь – это страна абсолютного понимания. Даже при фантастически разжиженном интеллекте масс и тотальном двоемыслии, понимания, оказывается, достичь можно. Но парадокс состоит не в этом, а в столь же тотальной неспособности производить действия в соответствии с этим понимаем. Беларусы повально заражены абулией, пороком воли. Видимо, это наш злой рок… (more…)

Катэгорыя: Палітыка

[Powered by WordPress.]

 Новыя кнігі


Вызывающее молчание



Вопреки очевидности

 Галоўнае:

Экспэрты:

 Дыскусія:

 Архіў:

May 2006
M T W T F S S
« Apr   Jun »
1234567
891011121314
15161718192021
22232425262728
293031  

 Пошук:

 Кантакт:

 Памылкі?

 Партнэры:

 In | Out:

 RSS:

 Лічыльнік:

22 queries. 0.186 seconds